REFLEKSJA O REFLEKSJACH

Właścicielem Praw Autorskich do Księgi Refleksji „Dzień Za Jednym Razem” ( A Day At A Time) jest  Hazelden (Hazelden Publishing and Educational Services).

To oznacza, że mówiący po hiszpańsku, przez wiele lat starali się o zgodę na tłumaczenie Refleksji. W kwietniu 2008 na konferencji w Oregonie taka zgoda została wyrażona i Refleksje będą przez Hazelden drukowane po hiszpańsku i sprzedawane wyłącznie przez Hazelden!.

Wszelkie inne tłumaczenia, na jakikolwiek inny język! i publikowanie Refleksji jest łamaniem praw autorskich i narażaniem Gamblers Anonymous na Proces (lawsuit)  – to właśnie się dzieje teraz w Polsce – a jakże! Kradzież Refleksji, łamanie praw autorskich,  kpina z ludzkiego życia – bez zmian!

To tyle.

 

Iwona – Isia

 

Ja ośmieliłam się na łamanie tych praw autorskich i przez ponad trzy miesiące publikowałam na moim forum tłumaczenia, gdyż nie widziałam, że akurat ta Księga NIE  jest własnością Gamblers Anonymous. Po tym, jak zostałam poinformowana i polecono mi zdjęcie Refleksji,  jeszcze usiłowałam kombinować.

https://hazardzisci.info/?page_id=394

 

Do dnia, kiedy zdałam sobie sprawę z nieuczciwości z tego typu mojego działania.

I z tego, że nie narażę mojego ukochanego GA(AH).

 

Ja wiem jedno, że nauczono mnie w amerykańskim GA  (AH) cierpliwości.

I wiem, że działanie Refleksji polega na PRECYZJI !

Jakikolwiek,  najmniejszy błąd tłumaczenia, błędnie przetłumaczony idiom, bądź źle zinterpretowana myśl filozoficzna, która może wydawać się idiomem!!! wypaczają sens i szkodzą ZDROWIENIU Z KOMPULSYWNEGO HAZARDU.

https://hazardzisci.info/?cat=12

(PUŁAPKI W TŁUMACZENIACH LITERATURY GA(AH)-post z 26 maja 2008

 

Jak ja kocham Księgę Refleksji?

Jak nic i nikogo, i nigdy w świecie nie kochałam. Za ich logikę, za odpowiedzi, za to, o czym  już pisałam, że są labiryntem do którego wchodzę i zawsze znajduję drogę wyjścia!

Wiadomo, że znam je na pamięć po polsku i po angielsku.

Wiadomo, że ja o Refleksjach GAA(AH) mogę mówić godzinami, porównując je, znajdując Klucze do Zdrowienia, w Refleksji z Grudnia znajdując odpowiedź na Pytanie z Kwietnia.

Kocham Refleksje za to, że są pierwszą logiczną całością w moim życiu.

 

http://www.anonimowihazardzisci.org.pl/?page_id=42

MOJA MAŁA NIEBIESKA KSIĘGA „DZIEŃ ZA JEDNYM RAZEM”

I dlatego na kolanach błagałam Amerykanów o te Refleksje.

 

 

Spodziewam się, że polska podróbka amerykańskich GA,  podróbka, która twierdzi, że istnieje od 1995 roku, wyprodukowała własne Refleksje!!!

Zaś używając literatury amerykańskich GA(AH) wie w jakiej kolejności i kiedy wprowadzać dla ludzi na mitingach każdy z kilkudziesięciu Programów.

Prawda jest taka, że NIKT I NIGDY nie napisze niczego równie genialnego, jak amerykańskie Refleksje w których jest odpowiedź na KAŻDE PYTANIE, i które są NIEZBĘDNE !!! DO ZDROWIENIA.

Zaś dalsze publikowanie na byle  stronach internetowych tłumaczeń Refleksji przez przypadkowych ludzi, może li tylko jeszcze bardziej Amerykanów podkurzyć. Bo jest to nie tylko łamanie PRAW AUTORSKICH ALE I NARAŻANIE GA !

 

Ale co mi tam…Ja „Refleksje” przetłumaczone w całości, ROK TEMU, 12 GODZIN POCIĄGIEM WIOZŁAM DO GDAŃSKA – z pewna pisemną zgodą.

A teraz?

Teraz mam je w sercu.

„Najlepszą sprawą, jeśli chodzi o przyszłość jest to, że przychodzi jeden dzień za jednym razem” Abraham Lincoln

 

A zajmuję się czymś już całkiem innym…

 

PS  

 

Jak wiadomo, ja to lubię teraz konkret.

Stronie

http://the614thcs.com/40.919.0.0.1.0.phtml

 

Odpowiadam wykładem Twerskiego tak:

http://video.google.com/videoplay?docid=3173067897447785344&q=twerski

 

Generalnie końcówce wykładu Twerskiego odpowiadam tak:

http://www.camh.net/egambling/issue7/first_person/index.html

 

No i wiadomo, że najlepiej z mądrymi, to się dyskutuje tak:

Link- link -link-link- aha – link- link –link

 

Iwona-Isia

Bill Kearney

Bill

Thank you from all my heart

Isia

 

Dobra kawa i dwie godziny oglądania.

 

To jest całość najlepszego dokumentu, jaki do tej pory został nakręcony na temat kompulsywnego hazardu i patologicznych zachowań, jakie to uzależnienie może wywoływać(np patologiczne kłamanie, działania wbrew sobie itd).

Wersja krótsza:

http://pl.youtube.com/watch?v=Bz2VT5Ky7Kw&feature=related

Całość: 

Part 1 – http://www.veoh.com/videos/v14777991HqeDbkfE

Part 2 – http://www.veoh.com/videos/v1478320872rs2KCc

Part 3 – http://www.veoh.com/videos/v14787210ZeQcTpsY

Part 4 – http://www.veoh.com/videos/v14791467XWJ3wayk

 

Film przysłany mi przez Autora –Bill Kearney, razem z pięknym opowiadaniem

A Casino Christmas Poem

By Bill Kearney ( potem przetłumaczę)

 

PS Jozef z Bazin mawia „języki obce to znają menele, bo mądrych i radzących sobie w życiu ludzi to stać na tłumacza”.

Uhahaha

Iwona – Isia

 

UWAGA:

W tym dokumencie występują DOROŚLI LUDZIE, a nie banda gówniarzy pogrywająca z życiem innych ludzi, banda byłych sbeków, kompletująca sobie listę polskich hazardzistów, zakłamująca rzeczywistość!  i banda niepoważnych pseudo – terapeutów, którzy zabawili się w tzw polskie AH – piekące sobie kiełbaski na rożnie!!!

Jacuś z Radia Józef – ty skurw…jak tam twoja „młodziutka AHowska wspólnota”? Nawrócona na polską duchowość pielgrzykami do Lichenia???

 

https://hazardzisci.info/?cat=8

https://hazardzisci.info/?cat=26

http://www.anonimowihazardzisci.org.pl/?cat=15

https://hazardzisci.info/?cat=18

 

tłumacz – internetowy

Recovery is a process not a destination

Zdrowienie jest procesem a nie celem

 

Gorąco polecam najnowsze wydanie WHW – Kobiety Pomagają Kobietom

http://femalegamblers.org/

 

A ponieważ od maja 2008 w polskim Internecie można sobie tłumaczyć bezpośrednio ze strony – więc nie widzę problemu, żeby każdy sobie w ten sposób czytał artykuły.

 

http://translate.google.pl/translate?hl=pl&sl=en&u=http://www.femalegamblers.org/&sa=X&oi=translate&resnum=1&ct=result&prev=/search%3Fq%3Dfemalegamblers%2Borg%26hl%3Dpl%26lr%3D%26sa%3DG

 

Zwłaszcza chory, udręczony człowiek…

Próbka:

 

 Jeśli nigdy nie jest chorobą, która może niewidomy, ten trwa na ciasto. I still deny that it is destroying me. I wciąż zaprzecza, że jest zniszczenie mnie. I’ve become secretive, selfish and withdrawn. I już się tajemniczo, samolubna i wycofane. I don’t talk to anyone anymore and I feel like I’m the lowest form of humanity possible. I nie mówić nikomu, a już czuję jak mam najniższą formę ludzkości. But I know that is not true. Ale wiem, że nie jest prawdą. It’s my illness that takes over. To jest moja choroba, że przejmuje.

 

A ten, kto wziął kasę za tłumacza internetowego powinien dostać w dziób!

Może być ode mnie…

Iwona – Isia – zdecydowanie na wakacjach

 

Przypominam: zdrowieje się do normalności, ta zmiana, która powoduje, że się nie gra następuje gdzieś tam w środku nas…

A duchowość nie ma nic wspólnego z religijnością…

Potem powklejam dalej na

http://www.anonimowihazardzisci.org.pl/