DLA GEORGESA
Materiał chroniony prawem autorskim PUŁAPKI W TŁUMACZENIACH LITERATURY GA(AH) Jak to jest jak się tłumaczy literaturę GA albo artykuły o GA(AH)? To jest tak – wymogiem tłumaczeń literatury jest zasada „Słowo w słowo”. Czasem powstają zabawne sytuacje – pojawia się idiom i co wtedy? Wtedy trzeba się zastanowić, co zrobić, gdyż czasem … Czytaj więcej